Lượt xem: 3.563

Đọc sách Tết 2021

145908812_3997892020223107_3973392936363200584_n
(lưu trữ: đọc sách Tết 2021) 
 
TẾT TÔI LÀM GÌ? (1)
hôm nay đọc tới trang 40, bị chinh phục hoàn toàn
trước tiên vì cái từ ngữ quá hay quá đúng quá trúng (“suy nghĩ rất lung”, “chệnh choạng” v.v… – cái này chắc cũng do người dịch nữa),
rồi vài tình huống đọc vào thấy rất relatable, enjoyable, thậm chí desirable (xin lỗi tôi chưa tìm được từ nào “trúng” để ghi tiếng Việt, âu cũng là do mới đọc tới trang 40),
và cuối cùng là hài quá thích quá chuẩn quá huhu
(hôm nay ngồi tới đoạn 2 ông già Allan và Julius mở vali ra và hốt hoảng, để mai quay lại với 2 ổng xem sao)  
================== 
 
TẾT TÔI LÀM GÌ? (2)
(Allan, Julius, Benny đến trang trại của Gunilla)
=============
hồi đó giờ tôi cứ tưởng chỉ có Janusz là khiến tôi đọc không thể dời mắt, nay hoá ra Jonas cũng thật vi diệu
(dĩ nhiên là đã loại ra Guillaume, Marc, và Nicholas – có lẽ tình yêu của tôi thực tế hơn và tôi muốn những câu chuyện tình của mình gay cấn hơn flow của 3 vị này)
(Jane và Margaret thì tôi đọc không quen, (dù tôi học được rất nhiều từ hai bà), vì tôi vẫn hợp với góc nhìn của nam hơn)
dĩ nhiên, Janusz vẫn là số một, không thể bì kịp, không thể dừng ngấu nghiến – dù là đã đọc bao nhiêu lần đi nữa.
PS: có lẽ sau khi đọc xong Jonas, tôi sẽ đọc thử của Coleen  
 
=================
TẾT TÔI LÀM GÌ? (3)
The difference between “calories surplus” and “energy surplus”.
=================
Ngoài ra, thì vẫn đọc. ❤
Thủ pháp “lấy đà” – xây dựng momentum trong việc mô tả nhân sinh quan của Allan (page 46);
Allan lớn lên trong môi trường hỗn hợp giữa những tư tưởng (có thể xung khắc nhau, hoặc không) của cha, của mẹ và của những người xung quanh. Để rồi cuối cùng, sau khi tất cả những cái đó đã bay lòng vòng trong đầu Allan được 1 thời gian đủ dài, thì một câu nói của bà mẹ trong 1 khoảnh khắc đã “gỡ rối” tất cả: để từ đó Allan có 1 “châm ngôn thực sự” để sống qua mọi thứ về sau.
Để ý đến thủ pháp này làm gì?
Nếu không có đoạn “build up” cái mớ lòng vòng tư tưởng trong đầu (là 3 paragraphs ở trên), thì cái câu chốt của mẹ Allan (ở dưới) đã không có ý nghĩa gì tới người đọc, là chúng ta.
=============
Một góc nhìn khác:
– ở tầng công phu đầu tiên, em (hoặc nhiều người) sẽ coi câu này như 1 ideas rất hay mà mình có thể “học hỏi”.
– nhưng mình phải phát hiện ra cả tầng công phu thứ hai, tức là dụng ý hành văn của tác giả để vừa xây dựng ideas cho người ta học hỏi, vừa nhẹ nhàng tác động vào cả tâm trí người đọc.
=============
Một điều thú vị khi là một linguaphile là em có thể vừa trải nghiệm một cuốn sách dưới góc nhìn “đọc truyện” và cả dưới góc nhìn “đọc văn”.
Mà dĩ nhiên, “đọc văn” thì nó cho chúng ta những cái “ồ” “á” thú vị hơn nhiều.
=============

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Các bài đăng khác:

Mục Lục Bài Viết

Lên đầu trang